ENGLISH
SPANISH

ANAHATA, the unbeaten

Article 30.09.19
Sira RYF

The roots of our difficulties are the foundation towards our compassion… That which always will remain within us for the rest of our lifes. I ask myself how much I really trust in my inner resources, when I start to hear: “you are not enough”, “are you really worth it”? All this inner struggle just allows conditional love, judging myself too much sometimes, especially when I don´t achieve my goals. I know that I´m sometimes too demanding which obviously reflects the compassion I have to myself.

Las raíces de nuestras dificultades son la base de nuestra compasión… Aquello que permanecerá dentro de nosotras para el resto de nuestras vidas. Al reflexionar sobre esta primera frase, me doy cuenta de que la confianza que tengo en mis recursos internos tiene que luchar a veces por hacerse un lugar entre las voces que dicen: “no eres lo suficientemente buena”, “de verdad crees que lo vales”? Dudando tanto de mí que renuncio a mis capacidades, tratándome desde el amor condicional y trivializando la confianza que tengo en mí misma. Tengo la tendencia a juzgar mi manera de llegar a lo que deseo atraer a mi vida, machacándome y frustrándome mientras no lo consigo.. Soy consciente de ser demasiado exigente conmigo misma y esto evidentemente influye en la relación que tengo con la compasión hacia mí misma.

Creer en una misma es confiar en nuestros recursos internos y en que todo lo que nos ocurre es exactamente lo mejor para cada una. Cuando conectamos con esa inteligencia emocional y con la intuición que tenemos todas, estás conectando con la energía Yin, con tu lado femenino. Escuchar el pálpito con respecto a una situación y hacer caso cuando una parte de tu cuerpo rechaza algo, así como acompañar tu corazón cuando está herido cuidando más que nunca tu diálogo interior, ese es tu lado Yin! A mí me ha ayudado mucho el yoga para empezar a estar en sintonía con mi cuerpo, descubrirme capa a capa hasta empezar a ser yo misma. Las asanas me han enseñado humildad y en a más allá de la postura, más allá de la forma, creando ese espacio interior, dejándome guiar por la respiración y no al revés.

Believing in yourself is trusting in your inner resources, believing all which happens in your life is perfect and meant as it is. Every time you encage with your emotional inteligence, when your intuition tells you someting, that is your Yin, your femenine side. When you listen to your inner call about a situation in your life and paying special attention when your body is rejecting something, as well as pampering your broken heart in the most difficult moments, this is your Yin side! I´m more aligned with my body and my very true nature, since I practice yoga as a daily basis. The asanas teached me humility and to withdraw, creating that inner space, working beyond the forms, guided by my breath.

Las raíces de nuestras dificultades son la base de nuestra compasión… Aquello que permanecerá dentro de nosotras para el resto de nuestras vidas.

Believing in yourself is trusting in your inner resources, believing all which happens in your life is perfect and meant as it is.

Para que nazca algo nuevo en nuestra vida, primero debemos salirnos de nuestra zona de confort, experimentando algo completamente nuevo. Una forma de hacer frente a lo desconocido es abrirte y confiar en tus recursos internos, confiar en tu inteligencia innata, ella te irá contando por donde… A mí personalmente me ha ayudado muchísimo el Ashtanga así como el Yin Yoga para trabajar en mi relación cuerpo-mente, y soltando cada vez más ese afán de control y resistencia, hasta que el cuerpo se relaja y mi mente se entrega. Se dice que a nivel energético los forward bends sirven para soltar lo que ya no nos hace falta, es decir desechar lo viejo para dejar espacio a lo nuevo.. Inhale let, exhale go.

For something new to be born in our lives, we must first step out of our comfort zone, experiencing something completely new. One way to deal with the unknown is to open up and trust your internal resources, trust your innate intelligence, she will tell you where… I have personally been helped a great deal by Ashtanga as well as Yin Yoga to work on my body-mind relationship, and by increasingly letting go of that eagerness for control and endurance, until the body relaxes and my mind surrenders. It is said that at the energetic level the forward bends serve to release what we no longer need, that is to say discard the old to make room for the new… Inhale let, exhale go.

CIERRA TUS OJOS ANTE LOS FINALES YA PASADOS Y ABRE TU CORAZÓN ANTE LOS NUEVOS COMIENZOS

CLOSE YOUR EYES TO THE FINALS ALREADY PAST AND OPEN YOUR HEART TO THE NEW BEGINNINGS

El hechizo tiene que romperse.

The spell has to be broken.

Ve más allá de tus pensamientos y patrones antiguos, especialmente aquellos que te impiden avanzar y sacar tu máxima luz, hasta brillar… Cuando se trata de estos patrones habituales… Obsérvalo sin juzgarlo, toma consciencia y entrégalos para dejar espacio a lo nuevo, a lo desconocido y confía en tu luz interior.Ve más allá de la forma… Para buscar nuestra verdad interior, hace falta mucho valor, confianza y perseverancia.. Puede que tengamos que deshacernos de algunas de nuestras viejas creencias.

See beyond your ancient thoughts and patterns, especially those that prevent you from advancing and bringing out your maximum light, until it shines… When it comes to these usual patterns… Watch it without judgment, become aware and give them to make room for the new, the unknown and trust in your inner light. Go beyond the way… To seek our inner truth, it takes a lot of courage, confidence and perseverance. We may have to get rid of some of our old beliefs.

¿Cómo podemos abrir nuestro corazón? ¿Desprendiéndonos del pasado para empezar de nuevo? Las respuestas compasivas a estas preguntas las encontrarás dentro de tu corazón. Ya sabemos que si aceptamos la totalidad, el Yin y el Yang, nos acercamos a esa unión, esta visión unitaria nos permite aceptar la naturaleza transitoria de la existencia y abrazarte en tu totalidad.

How can we open our hearts? Taking us out of the past to start over? The compassionate answers to these questions will be found within your heart. We already know that if we accept the whole, the Yin and the Yang, we approach that union, this unitary vision allows us to accept the transient nature of existence and embrace you in its entirety.

Anímate y apúntate al siguiente taller de FEMINITY II que daré junto a las fundadoras de sheandshemag.com Rosana & Silvia Pérez. En este segundo taller que daremos, unimos yoga y belleza… Empezaré dando Yin con especial énfasis en la apertura de pecho y luego seguimos con Ashtanga, un Yoga más Yang, es decir más activo. Empezaremos y terminaremos con Savasana acompañado de aceites esenciales de la marca que he creado, aplicados al final por una querida especialista de Kobido.

Las plazas son limitadas, así que inscríbete ya ➳info-sheandshemag.com

Taller de Yoga & Belleza basado en los aceites y aromateapia de la marca Vinca Minor.  El próximo Domingo 6 de Octubre en Madrid a las 18:00 pm en Espacio FloreTA (Travesía Pinos Alta, 7, Madrid) 

Precio: 48€, 38€ si venís juntas. Incluye el Feminity Kit por persona como regalo.

Come and join us at our next FEMINITY II workshop, combing yoga * beauty together with the founder of SHE AND SHE Rosana and Silvia Pérez. We will combining Yoga & Aromatherapy… I will start with Yin Yoga with a special emphasis on back bends and will continue with Ashtanga, a more active and yang yoga. Any yoga level is welcome to join us…

We will start and finish with Savasana accompanied by essential oils that I have created, at the end by a dear Kobido Specialist

Places are limited, so sign up now info@sheandshemag.com & sheandshe01@gmail.com

Yoga Workshop & Beauty based on the oils and aromatherapy by Vinca Minor. This Sunday October 6th at 18:00 pm in Espacio FloreTA (Travesía Pinos Alta, 7, Madrid) 

Price: 48, 38 euros if you come together. It includes a Femity Kit for each person.

El Yin viene muy bien para equilibrar otros yogas más activos (con energía más Yang).
Se mantiene de 2 a 4 min. de forma relajada, manteniendo posturas donde trabajaremos en la apertura de pecho, desde tu devoción con el corazón. Son asanas de flexibilidad pasiva conectados a Anahata, todo lo que tiene que ver la empatía, compasión y el perdón. Anahata अनहत en sánscrito significa imposible de romper. Trabaja de forma más profunda la flexibilidad, incluyendo tejidos, ligamentos, huesos y tu concentración. Estimula el flujo de la energía vital, lo que se llama el Chi en el Taoísmo y en la Medicina China.

The Yin comes in handy for balancing other more active yogas (with more Yang energy).
It is kept from 2 to 4 min. in a relaxed way, maintaining postures where we will work on the opening of the breast, from your devotion with the heart. They are asanas of passive flexibility connected to Anahata, all that has to do with empathy, compassion and forgiveness. Anahata in Sanskrit means impossible to break. Work more deeply with flexibility, including tissues, ligaments, bones and your concentration. It stimulates the flow of vital energy, what is called Chi in Taoism and In Chinese Medicine.

n a m a s t é
{nah – mas – tay}
Yo me inclino ante ti.
Mi alma venera a tu alma.
Venero tu luz, amor, verdad, belleza y la paz dentro de ti, así como la que está en mí. Compartiendo esto estamos unidos, somos lo mismo, somos uno.

n a m a s t é
{nah – mas – tay}
I bow to you.
My soul honors your soul.
I honor the light, love, truth, beauty & peace within you as it is also within me. In sharing these things we are united, we are the same, we are one.

TÓNICO DIGESTIVO, TÓNICO

Receta:

Piel de naranja y pomelo, la piel entera por pieza

Cúrcuma y jengibre fresco, 1 cup

Semillas de hinojo y comino, una cucharada de cada

Vodka, 3 cups

Ginebra, 1 cup

DIGESTIVO MEDICINE
Recipe:
Orange and grapefruit skin, whole skin per piece
Ylland fresh ginger, 1 cup
Fojo and cumin seeds, one tablespoon of every
Vodka, 3 cups
Geneva, 1 cup

Reutiliza un bote de cristal que se pueda cerrar bien. Corta la piel de una naranja y de un pomelo entero, añade la cúrcuma y el jengibre fresco rallado junto con las semillas. Añade el alcohol y cierra bien, cuenta cuatro semanas hasta que esté listo tu tónico digestivo. Al abrirlo, transcurridas las cuatro semanas, lo cuelas y lo que queda sería un remedio natural digestivo. Tómalo antes de comidas que tengas más pesadas, puedes tomar una cucharada ½ hora antes de esas comidas familiares que se extienden toda la tarde y si quieres puedes tomarte otra cucharada después de haber comido, tu sistema digestivo te lo va a agradecer! Ya me contarás que tal!

Reuses a glass canish that can close well. Cut the skin from an orange and a whole grapefruit, add the turmeric and fresh grated ginger along with the seeds. Add the alcohol and close tightly, count for four weeks until your digestive tonic is ready. When you open it, after four weeks, you strain it and what’s left would be a natural digestive remedy.Take it before you have heavier meals, you can take an hour before those family meals that last all afternoon and if you want you can have another spoonful after you’ve eaten, your digestive system will thank you! You’ll tell me how it is!

 

SOBRE SIRA…

ABOUT SIRA…

 

Sira Ryf nacida el 12 de Septiembre de 1982 y criada hasta los trece en Zúrich, (Suiza) de padre suizo y madre española. Suiza le despertó su sentido de precisión, de constancia y una íntima conexión con la naturaleza desde pequeña. Diplomada en Diseño de Moda en el 2002 en el IED, trabajó como Diseñadora de Moda para diferentes marcas como Ángel Schlesser y en Nueva York trabajó en el Atelier de Yigal Azrouël. La Diseñadora acabó finalmente por crear su propia línea en el 2010 para su marca Sira Ryf, vendiendo sus primeras líneas a mott y publicadas en la revista ELLE. En seguida vio la oportunidad de abrir su propio punto de venta al público, al ganar el primer premio de un concurso nacional de moda patrocinado por Las Rozas Village con Mary McCartney como Embajadora del concurso.

Sira diseñó durante 5 años su propia línea completa, compuesta por prêt à porter, one samples, joyería y accesorios distribuyéndolo en 11 puntos de venta en España y Baleares, en varias ciudades europeas, en Australia, Singapur, Hong Kong y México. La joven Diseñadora llegó a presentar su colección junto a las grandes marcas internacionales en Tranoï Paris, pero como Sira dice: “En el proceso creativo disfruto tanto que pierdo la noción del tiempo, pero no me siento yo misma en el ambiente de la moda, me pierdo en ese mundo de las apariencias.”

En el Verano del 2014 se fue a Kathmandu para colaborar como Diseñadora con BSC, the Women’s Empowerment Organization of Nepal. Trabajando mano a mano en Kirtipur con mujeres que pasaron por circunstancias de vidas extremas pero que supieron empoderarse a través de alguna artesanía, aportando Sira un muestrario innovador así como un seguimiento/coaching. “Ellas me enseñaron a aceptar a las personas y las circunstancias como son, un regalo que siempre llevaré conmigo.”

Sira se certificó en el 2018 como profesora de Ashtanga Yoga en Rishikesh, en la India por Kamal Singh, discípulo de Pattabhi Jois y también completó un curso en nutrición y belleza ayurvédica en la India.

Sira Ryf was born September 12th 1982 in Zurich, Switzerland a country that has imbued her with a sense of precision, constant discipline and a deep relationship with nature. She lived in NYC working at Yigal Azrouël’s atelier after working for several well known brands such as Angel Schlesser. Sira launched her own brand Sira Ryf in 2010 to embody her dream of cool, well thought out collections with added values for real women. She sold her first collections to mott, which where also published at the same time on ELLE magazine.

Sira saw the light for her opportunity to open her own boutique by winning the first award of a national fashion contest sponsored by Las Rozas Village with Mary McCartney as Ambassador. She designed during five years her own total look collections, ready to wear, one samples, jewelry and accessories available at 11 stores in Spain and Balearic, in different European cities, in Australia, Singapore, Hong Kong and Mexico. The young designer made it to present her Collection next to the top international designers at Tranoï Paris. “I enjoy so much the creative process that I loose the sense of time, however I’m not feeling me in the fashion industry, I loose myself in that fake & wanna be appearances, this is not me.”

Sira obtained her certification as an Ashtanga Yoga Teacher in Rishikesh, India through Kamal Singh, disciple of Pattabhi Jois and completed also a holistic and ayurveda course as a nutritionist.
In collaboration with BSC, a Nepali women’s empowerment in Kathmandu, Sira has been working face to face five years ago, supporting by sharing innovative designs with different kinds of specialized crafts mostly around Kirtipur. Entrepreneurs, mothers, strong women always looking for creative solutions even in the most desperate moments of life but never loosing the belief of a better tomorrow and trusting in their own capacity. “We learned from each other mutually.. They teached me to accept everyone in a real way, these ladies gave me a big love lesson, one I will never forget.”

Con amor

SIRA

XX

With love

SIRA

XX

CREDITS


@siraryf photos @goldenlotus @haatichai @flavialucini @spastudio @mothermusemag @harathelabel_ & @discodaydream

RELATED POSTS