Le Nais
LeNais

Singer. Model. jewelry. Nymph. She is Le Nais.
Cantante. Modelo. Joyera. Ninfa. Ella es Le Nais.

I feel that Le Nais has evolved in a natural way, for me it is a continuous search for what I want to express, how I want to do it and that I enjoy the process and the result. The pandemic changed the course of this project, I think more than I thought at first, I will never know what would have happened if everything had continued as it seemed to indicate, but that break made me want and have the time to learn how to produce and now that does that I feel stronger and with much more security when it comes to recording or experimenting.
In terms of sound, on this album there are many more nuances and layers that surround you, it’s louder in general. It’s my first time producing part of the songs, recording vocals and backing vocals, and making some decisions in my studio that I hadn’t made before, so the process feels different. I have been able to experiment, learn, it has been a very fun path and as I have said before, it was also difficult and long hahaha. But the fact of working with two producers, Nil and Emilio, has greatly enriched the disco sound, they have understood me and have done a lot to make the songs shine. We take care of every detail meticulously and that is why it was difficult to close the album, because it was done with a lot of love.
Siento que Le Nais ha ido evolucionado de un forma natural, para mi es una continua búsqueda de lo que quiero expresar, de cómo quiero hacerlo y de que disfruteel proceso y el resultado. La pandemia cambió el curso de este proyecto, creo que más de lo que creí en un principio, nunca sabré que hubiese pasado si todo hubiese seguido como parecía indicar pero ese parón me hizo querer y tener el tiempo para aprender a producir y ahora eso hace que me sienta más fuerte y con mucha más seguridad a la hora de ponerme a grabar o experimentar.
En cuanto a sonido, en este disco hay muchos más matices y capas que te envuelven, es más sonoro en general. Es la primera vez que produzco parte de las canciones, que grabo las voces y coros, y que tomo algunas decisiones en mi estudio que no había hecho hasta entonces, así que el proceso se siente diferente. He podido experimentar, aprender, ha sido un camino muy divertido y como he dicho antes, también fue difícil y largo jajaja. Pero el hecho de trabajar con dos productores Nil y Emilio, ha enriquecido muchísimo el sonido disco, me han entendido y han puesto mucho de su parte para hacer brillar las canciones. Cuidamos cada detalle minuciosamente y por eso costó cerrar el disco, porque se hizo con mucho cariño.
Uf! making this record was hard work and a long journey of almost two years, how fast it is said! but I have had a great time and I am very grateful for what I shared and learned during the process. I feel like at the point I was at, I needed to make this record, just the way it is, I wouldn’t change a thing. What’s more, I want to do it again, to embark on something like that.
I started at home, writing, recording things that didn’t make much sense at first, I wrote the letters I liked on large pieces of cardboard on the wall so I could always see them and be able to cross them out, change things, jot down ideas. Little by little, when it took shape, a friend showed me the work of Emilio (Khotton Palm) and I contacted him to continue with the album and that’s how it was, later Nil Ciuró joined, with whom I finished the songs, he mixed them, it took a few months very intense decisions and was finally mastered by Yves Roussel.
I wanted them to be songs that would make you fly and in turn feel like you’re touching the ground, that something grabs you and keeps you safe. Like a sensation of a soft embrace, with voices that envelop you, you don’t know where they come from, some bass that roots you to the earth and a voice that tells you stories, very close, with many nuances. I like to think that the album is like a journey, somewhat spiritual, of introspection and learning, with songs that themselves have many parts and make you go through different moments. I always say that it’s a record to listen to lying on the carpet in your house, with nothing else to do and let it take you away.
Uf! hacer este disco fue un arduo trabajo y largo caminode casi dos años, ¡que rápido se dice! pero lo he pasado muy bien y estoy muy agradecida por lo compartido y aprendido durante el proceso. Siento que en el punto en el que estaba, necesitaba hacer este disco, tal y como es, no cambiaría nada. Es más, tengo ganas de volver a hacerlo, de embarcarme en algo así.
Empecé en mi casa, escribiendo, grabando cosas sin mucho sentido al principio, escribía las letras que me gustaban en cartulinas grandes en la pared para verlas siempre y poder tachar, cambiar cosas, apuntar ideas. Poco a poco cuando tuvo forma una amiga me enseñó el trabajo de Emilio (Khotton Palm) y le contacté para seguir con el disco y así fue, más tarde se unió Nil Ciuró, con quién terminé las canciones, él las mezcló, fueron unos meses muy intensos de decisiones y finalmente lo masterizó Yves Roussel.
Quería que fuesen canciones que te hiciesen volar y a su vez sentir que estas tocando el suelo, que algo te agarra y mantiene a salvo. Como una sensación de abrazo suave, con voces que te envuelven, que no sabes de donde vienen, unos graves que te enraízan a la tierra y una voz que te cuenta historias, muy cercana, con muchos matices. Me gusta pensar que el disco es como un viaje, un tanto espiritual, de introspección y aprendizaje, con cancionesque en sí tienen muchas partes y te hacen pasar por diferentes momentos. Siempre digo que es un disco para escucharlo tumbada en la alfombra de tu casa, sin nada más que hacer y dejar que te lleve.
I feel that Le Nais has evolved in a natural way, for me it is a continuous search for what I want to express, how I want to do it and that I enjoy the process and the result.
Siento que Le Nais ha ido evolucionado de un forma natural, para mi es una continua búsqueda de lo que quiero expresar, de cómo quiero hacerlo y de que disfrute el proceso y el resultado.


I am always collecting ideas and production details that I like, I really admire the meticulousness of FKA twigs. Everything I listen to inspires me a lot, and before the album I was listening a lot to Florence and the machine, Fka, Caroline, Beth Gibbons, then more experimental music like Astrid Sonne. I don’t usually like to go with a very clear idea of something that already exists, but rather use various examples and create based on those ideas and play, try everything that occurs to us with the producer or producer.
There are people who have written me precious things about the album and that is what makes me the happiest, along with the concerts, where you feel the energy of the people. In addition, this album has caught the attention of radio stations and people I admire in the industry, which has made me happy and reaffirmed me in some way.
Siempre voy recolectando ideas y detalles de producción que me gustan, admiro mucho la meticulosidad de FKA twigs. Me ha inspira mucho todo lo que escucho, y previamente al disco estaba escuchando mucho a Florence and the machine, Fka, Caroline, Beth Gibbons, luego música más experimental como Astrid Sonne. No me suele gustar ir con una idea muy clara de algo ya existente, sino utilizar varios ejemplos y crear a partir de esas ideas y jugar, probar con el productor o productora todo lo que se nos ocurre.
Hay personas que me han escrito cosas preciosas sobre el disco y eso es lo que más feliz me hace, junto a los conciertos, donde sientes la energía de la gente. Además este disco ha llamado la atención de radios y personas que admiro en la industria, lo cual me ha hecho feliz y me ha reafirmado de alguna forma.
Yes, vinyl for me is something very special. I dreamed of being able to have one one day, and since I had the opportunity, I wanted to take great care of it in the design and made it transparent. I feel that it is the most beautiful physical format that can exist for a record and the truth is that this vinyl sounds very good, the quality is very good and it is also beautiful. It also has an insert with the lyrics of the songs and their translation into Spanish in a qr.
Si, el vinilo para mi es algo muy especial. Soñaba con poder tener uno algún día, y ya que tenia la oportunidad, quise cuidarlo mucho en el diseño y lo hice transparente.Siento que es el formato físico más bonito que puede existir para un disco y la verdad es que este vinilo suena muy bien, la calidad es muy buena y además es precioso.Además tiene dentro un inserto con las letras de las canciones y su traducción al castellano en un qr.
Yes, this past year was very exciting and strong, we did gigs that we had been waiting for a long time and the last one in Madrid is one of those special gigs. We had a great time and the public had a very cool energy, hopefully we can come back soon. And the truth is that going on stage makes me happy, it is the moment in which you share live everything that you have been doing alone or with very few people and suddenly you are the channel of all that energy that are the songs . For me it is the most important thing, the moment in which you share live, everything is more tangible, you can transmit much more, I would go on tour right now if I could. The next concerts are now on the 6th at Soho House in Barcelona and then on May 1 at the Strenes Festival and two days later in a cycle called El Terrat D’or.
Si, este año pasado fue muy emocionante y fuerte, hicimos bolos que llevábamos mucho tiempo esperando y el ultimo en Madrid esta dentro de esos bolos especiales. Nos lo pasamos muy bien y el publico tenia una energía muy guay, ojalá podamos volver pronto. Y la verdad es que subir a un escenario me hace feliz, es el momento en el que compartes en vivo todo aquello que has estado haciendo en solitario o con muy poquitas personas y de repente tu eres el canal de toda esa energía que son las canciones. Para mí es de lo más importante, el momento en el que compartes en directo, todo es más tangible, puedes transmitir mucho más, me iría de gira ahora mismo si pudiese. Los próximos conciertos son ahora el día 6 en Soho House en Barcelona y después el 1 de Mayo en el Festival Strenes y dos días después en un ciclo que se llama El Terrat D’or.

Well, just before going out if I can try to stay alone for 5-10 minutes, I need to be quiet and not talk about other things, as a spiritual preparation for the moment. I am very volatile with my thoughts and I absorb a lot of what is around me so I have to connect to myself a bit before going out. Then when there are seconds left we get together, hug each other with the whole band and go out! As for my voice, yes, I take great care of it, I drink a lot of water or infusions from 48-24 hours before, more than usual and before leaving home/hotel I warm up for half an hour. I think it’s the least, he learned a lot about my voice, my body and how much he improved, it’s a wonderful muscle that if you train and take care of it, it gives you back a lot.
Pues justo antes de salir si puedo intento quedarme sola 5-10 minutos, necesito estar en silencio y no hablar de otras cosas, como una preparación espiritual para el momento. Soy muy volátil con los pensamientos y absorbo mucho de lo que está a mi alrededor así que tengo que conectarme un poco a mí antes de salir. Luego cuando quedan segundos nos juntamos, nos abrazamos con toda la banda y salimos! En cuanto a la voz si, la cuido muchísimo, bebo mucho agua o infusiones desde 48-24 horas antes, más de lo habitual y antes de salir de casa/hotel hago media hora de calentamiento. Creo que es lo mínimo, he aprendido mucho sobre mi voz, mi cuerpo y lo mucho que he mejorado, es un músculo maravilloso que si lo entrenas y lo cuidas te devuelve muchísimo.
I listen to various types, from Caroline Polacheck’s art-pop, Fka twigs that contains more electronics, also Oklou for example, then instrumental music like Olafur Arnalds, Nil Ciuró (with whom I also produced the album) and also a lot of rnb and hiphop , depending on the day. What I’ve been listening to the most lately is the latest album by Lykke li and going into the one by Lana del Rey that came out recently.
I have a public playlist that I change and share from time to time in case anyone is interested, there are some of my songs and many that inspire me, it’s called NAIS CATARSIS
Escucho varios tipos, desde el art-pop de CarolinePolacheck, Fka twigs que contiene más electrónica,también Oklou por ejemplo, luego música instrumental como, Olafur Arnalds, Nil Ciuró (con quien también he producido el disco) y también bastante rnb y hiphop, según el día. Lo que más he estado escuchando últimamente es el último disco de Lykke li y entrando en el de Lana del rey que salió hace poco.
Tengo una playlist pública que voy cambiando y compartiendo cada cierto tiempo por si a alguien le interesa, hay algunas canciones mías y muchas que me inspiran, se llama NAIS CATARSIS
I wanted them to be songs that would make you fly and in turn feel like you’re touching the ground, that something grabs you and keeps you safe. Like a sensation of a soft embrace, with voices that envelop you, you don’t know where they come from, some bass that roots you to the earth and a voice that tells you stories, very close, with many nuances.
Quería que fuesen canciones que te hiciesen volar y a su vez sentir que estas tocando el suelo, que algo te agarra y mantiene a salvo. Como una sensación de abrazo suave, con voces que te envuelven, que no sabes de donde vienen, unos graves que te enraízan a la tierra y una voz que te cuenta historias, muy cercana, con muchos matices.


I like many disciplines of art and lately I have been to several exhibitions of textile art, painting and design of objects, I discovered Teresa Lanceta for example in her expo ‘Knitting as open source’. It inspires me a lot to see the creative process of artists, there are always those crazy little notebooks in some corner that, due to their simplicity and little preparation, are magical, like the ones I saw the other day by the artist Asger Jorn, they were full of symbols and drawings, I took lots of photos, although his work is much darker afterwards, he manages to convey what he felt at that moment.
As for the record, what got me started was the writing. The first song I wrote was ‘Am I’ while I was reading Clarissa Pikola’s ‘Women Who Run With Wolves’. I connected in a way that I hadn’t been able to for a long time, (it was right in the middle of the confinement of the pandemic) and that always happens to me with art, it disconnects me from the world and connects me. It can be a movie, a song or going to an expo, I try to go there as much as I can.
Me gustan muchas disciplinas del arte y últimamente he ido a varias exposiciones de arte textil, pintura y diseño de objetos, descubrí a Teresa Lanceta por ejemplo en su expo ‘Tejer como código abierto’. Me inspira mucho ver el proceso creativo de los artistas, siempre hay esas libretitas locas en algún rincón que por su simpleza y poca preparación, son mágicas, como las que vi el otro día del artista Asger Jorn, estaban repletas de símbolos y dibujos, saqué muchísimas fotos aunque su obra después es mucho más oscura, consigue transmitir lo que sentía en ese momento.
En cuanto al disco, lo que me llevó a empezar fue la escritura. La primera canción que escribí fue ‘Am I’mientras estaba leyendo ‘Mujeres que corren con lobos’ de Clarissa Pikola. Me conecté de una forma que hacía tiempo que no conseguía, (era justo en mitad del encierro de la pandemia) y eso siempre me pasa con el arte, me desconecta del mundo y me conecta a mí. Puede ser una peli, una canción o ir a una expo, intento ir hacia allí todo lo que puedo.
Well, fashion fascinates me a lot, right now I’m very hooked seeing what they do at Knwls London, also Nimph here in Barcelona who recycles stock of fabrics making very special garments, and there’s a girl I’ve just discovered who is experimenting with knitting and she is making beautiful pieces, her name is Marta Mangano.
Pues la moda me fascina bastante, ahora mismo estoy muy enganchada viendo lo que hacen en Knwls London, también Nimph aquí en Barcelona que recicla stock de tejidos haciendo prendas muy especiales, y hay una chica que acabo de descubrir que experimenta con el punto y está haciendo piezas preciosas, se llama Marta Mangano.

Right now I’m recording some things in relation to the album that will be out very soon, also a collaboration in the form of a remix. And on the other hand I’m continuing with some new songs that I started while making the record, without pause but without much haste.
Ahora mismo estoy grabando algunas cosas en relación con el disco que saldrán muy pronto, también una colaboración en forma de remix. Y por otra parte estoy siguiendo con algunas canciones nuevas que empecé mientras hacía el disco, sin pausa pero sin mucha prisa.

Podéis encontrarla 💘
Photo & Edition – Roberto Herrero
Art Direction – Silvia Pérez
Make up & Hair – Carlota Verdejo
Interview – Rosana Pérez
Style – XXL Showroom (Andrés Sarda, Custo Barcelona & Eñaut)